感谢十年译制
字幕组辛苦。剧中里奇的设定有些多余,开始还以为他是主线。看了原著后一直在想要是白兰度演海狼会怎样。
中字翻译已完成
很好看,不愧是小说改编,人物之间很多张力,几个反转挺意料之外@film forum
演员间的对手戏很精彩,但是相比原著这个改编版还是太简单化了,幸好有罗宾逊出神入化的演技将很多空白点都填满了。。。其他的配角在他的带动下也都表现不错,就是不知道为什么卢皮诺老是要模仿戴维斯而戴维斯又根本是不可能被模仿的。。。
好棒啊好棒,唯一的抱怨是太短,人物之间再多几个回合就好了。没看过原著或任何一本伦敦的书但从影像中就可感觉到粗砺、直接、不裹糖衣(类似看The Breaking Point的感受)。精彩的character study,EGR又一个魅力十足的表演。
挺好看啊,老电影的叙事性还是很厉害的
感谢十年译制